Bên cạnh Phân tích & Bài Sửa "The diagram below shows how to recycle organic waste to produce fertiliser (compost)" IELTS WRITING TASK 1, IELTS TUTOR cũng cung cấp Đề thi IELTS READING: When the Tulip Bubble Burst.
I. Kiến thức liên quan
II. Làm bài online (kéo xuống cuối bài blog để xem giải thích từ vựng, cấu trúc, dịch & Đáp án with LOCATION cụ thể hơn)
III. Đề thi IELTS READING: When the Tulip Bubble Burst
Tulips are spring-blooming perennials that grow from bulbs. Depending on the species, tulip plants can grow as short as 4 inches (10 cm) or as high as 28 inches (71 cm). The tulip’s large flowers usually bloom on scapes or sub-scapose stems that lack bracts. Most tulips produce only one flower per stem, but a few species bear multiple flowers on their scapes (e.g. Tulipa turkestanica). The showy, generally cup or star-shaped tulip flower has three petals and three sepals, which are often termed tepals because they are nearly identical. These six tepals are often marked on the interior surface near the bases with darker colorings. Tulip flowers come in a wide variety of colors, except pure blue (several tulips with “blue” in the name have a faint violet hue)
A. Long before anyone ever heard of Qualcomm, CMGI, Cisco Systems, or the other high-tech stocks that have soared during the current bull market, there was Semper Augustus. Both more prosaic and more sublime than any stock or bond, it was a tulip of extraordinary beauty, its midnight-blue petals topped by a band of pure white and accented with crimson flares. To denizens of 17th century Holland, little was as desirable.
B. Around 1624, the Amsterdam man who owned the only dozen specimens was offered 3,000 guilders for one bulb. While there’s no accurate way to render that in today’s greenbacks, the sum was roughly equal to the annual income of a wealthy merchant. (A few years later, Rembrandt received about half that amount for painting The Night Watch.) Yet the bulb’s owner, whose name is now lost to history, nixed the offer.
C. Who was crazier, the tulip lover who refused to sell for a small fortune or the one who was willing to splurge. That’s a question that springs to mind after reading Tulip mania: The Story of the World’s Most Coveted Flower and the Extraordinary Passions It Aroused by British journalist Mike Dash. In recent years, as investors have intentionally forgotten everything they learned in Investing 101 in order to load up on unproved, unprofitable dot- com issues, tulip mania has been invoked frequently. In this concise, artfully written account, Dash tells the real history behind the buzzword and in doing so, offers a cautionary tale for our times.
D. The Dutch were not the first to go gaga over the tulip. Long before the first tulip bloomed in Europe-in Bavaria, it turns out, in 1559-the flower had enchanted the Persians and bewitched the rulers of the Ottoman Empire. It was in Holland, however, that the passion for tulips found its most fertile ground, for reasons that had little to do with horticulture.
E. Holland in the early 17th century was embarking on its Golden Age. Resources that had just a few years earlier gone toward fighting for independence from Spain now flowed into commerce. Amsterdam merchants were at the center of the lucrative East Indies trade, where a single voyage could yield profits of 400%. They displayed their success by erecting grand estates surrounded by flower gardens. The Dutch population seemed tom by two contradictory impulses: a horror of living beyond one’s means and the love of a long shot.
F. Enter the tulip. “It is impossible to comprehend the tulip mania without understanding just how different tulips were from every other flower known to horticulturists in the 17th century,” says Dash. “The colors they exhibited were more intense and more concentrated than those of ordinary plants.” Despite the outlandish prices commanded by rare bulbs, ordinary tulips were sold by the pound. Around 1630, however, a new type of tulip fancier appeared, lured by tales of fat profits. These “florists,” or professional tulip traders, sought out flower lovers and speculators alike. But if the supply of tulip buyers grew quickly, the supply of bulbs did not. The tulip was a conspirator in the supply squeeze: It takes seven years to grow one from seed. And while bulbs can produce two or three clones, or “offsets,” annually, the mother bulb only lasts a few years.
G. Bulb prices rose steadily throughout the 1630s, as ever more speculators into the market. Weavers and farmers mortgaged whatever they could to raise cash to begin trading. In 1633, a farmhouse in Hoorn changed hands for three rare bulbs. By 1636 any tulip-even bulbs recently considered garbage-could be sold off, often for hundreds of guilders. A futures market for bulbs existed, and tulip traders could be found conducting their business in hundreds of Dutch taverns. Tulip mania reached its peak during the winter of 1636-37, when some bulbs were changing hands ten times in a day. The zenith came early that winter, at an auction to benefit seven orphans whose only asset was 70 fine tulips left by then father. One, a rare Violetten Admirael van Enkhuizen bulb that was about to split in two, sold for 5,200 guilders, the all-time record. All told, the flowers brought in nearly 53,000 guilders.
H. Soon after, the tulip market crashed utterly, spectacularly. It began in Haarlem, at a routine bulb auction when, for the first time, the greater fool refused to show up and pay. Within days, the panic had spread across the country. Despite the efforts of traders to prop up demand, the market for tulips evaporated. Flowers that had commanded 5,000 guilders a few weeks before now fetched one-hundredth that amount. Tulip mania is not without flaws. Dash dwells too long on the tulip’s migration from Asia to Holland. But he does a service with this illuminating, accessible account of incredible financial folly.
I. Tulip mania differed in one crucial aspect from the dot-com craze that grips our attention today: Even at its height, the Amsterdam Stock Exchange, well-established in 1630, wouldn’t touch tulips. “The speculation in tulip bulbs always existed at the margins of Dutch economic life,” Dash writes. After the market crashed, a compromise was brokered that let most traders settle then debts for a fraction of then liability. The overall fallout on the Dutch economy was negligible. Will we say the same when Wall Street’s current obsession finally runs its course?
Questions 14-18
The reading Passage has seven paragraphs A-I.
Which paragraph contains the following information?
Write the correct letter A-I, in boxes 14-18 on your answer sheet.
14. Difference between bubble burst impacts by tulip and by high-tech shares.
15. Spread of tulip before 17th century.
16. Indication of money offered for rare bulb in 17th century.
17. Tulip was treated as money in Holland.
18. Comparison made between tulip and other plants.
Questions 19-23
Do the following statements agree with the information given in Reading Passage 2? In boxes 19-23 on your answer sheet, write:
TRUE if the statement is true
FALSE if the statement is false
NOT GIVEN if the information is not given in the passage 2
19. In 1624, all the tulip collection belonged to a man in Amsterdam.
20. Tulip was first planted in Holland according to this passage.
21. Popularity of Tulip in Holland was much higher than any other countries in 17th century.
22. Holland was the most wealthy country in the world in 17th century.
23. From 1630, Amsterdam Stock Exchange started to regulate Tulips exchange market.
Questions 24-27
Summary
Complete the following summary of the paragraphs of Reading Passage, using no more than two words from the Reading Passage for each answer. Write your answers in boxes 24-27 on your answer sheet.
Dutch concentrated on gaining independence by ____24____ against Spain in the early 17th century; consequently spare resources entered the area of _____25_____. Prosperous traders demonstrated their status by building great _____26____ and with gardens in surroundings. Attracted by the success of profit on tulip, traders kept looking for______27_____and speculator for sale.
IV. Dịch bài đọc
Hoa tulip là loài cây thân thảo lâu năm (perennial: everlasting, enduring, persistent) nở vào mùa xuân và phát triển từ củ. Tùy theo loài, cây tulip có thể cao từ 4 inch (10 cm) đến 28 inch (71 cm). Hoa tulip có kích thước lớn, thường nở trên những cành hoa hoặc cuống hoa phụ (sub-scapose stem: secondary stem, auxiliary stalk, minor shoot) không có lá bắc (bract: leaflike structure, floral leaf, modified leaf). Hầu hết hoa tulip chỉ có một bông trên mỗi thân, nhưng một số loài có nhiều hoa trên một cuống hoa, ví dụ như Tulipa turkestanica.
Hoa tulip có hình dáng nổi bật, thường có dạng cốc (cup: goblet, chalice, bowl) hoặc ngôi sao (star-shaped: stellar, radiate, pointed), với ba cánh hoa và ba lá đài, thường được gọi là bao hoa (tepal: floral segment, petal-like, sepal-like) do chúng gần như giống hệt nhau. Sáu bao hoa này thường có những vệt màu đậm hơn (darker colorings: deep shade, intensified hue, enriched tone) ở mặt trong gần gốc. Hoa tulip có nhiều màu sắc đa dạng, ngoại trừ màu xanh thuần khiết (pure blue: true blue, authentic blue, absolute blue). Một số loài có chữ “xanh” trong tên thực chất chỉ có sắc tím nhạt (faint violet hue: soft purple, pale lavender, muted lilac).
A. Từ rất lâu trước khi ai đó từng nghe nói về Qualcomm, CMGI, Cisco Systems hay các cổ phiếu công nghệ cao khác đã tăng vọt (soar - surge, escalate, skyrocket) trong thị trường giá lên hiện tại, đã có Semper Augustus. Cả tầm thường (prosaic - mundane, ordinary, commonplace) lẫn tuyệt mỹ (sublime - magnificent, exquisite, majestic) hơn bất kỳ cổ phiếu hay trái phiếu nào, nó là một loài hoa tulip có vẻ đẹp phi thường, với những cánh hoa xanh đen ánh nửa đêm, được viền bằng một dải trắng tinh khiết và điểm xuyết những vệt đỏ thắm. Đối với cư dân (denizen - inhabitant, resident, dweller) Hà Lan thế kỷ 17, hiếm có thứ gì đáng ao ước hơn thế.
B. Vào khoảng năm 1624, một người đàn ông ở Amsterdam, người sở hữu một tá (dozen - twelve, a group of twelve, twelvefold) giống tulip này, đã được trả 3.000 guilder cho một củ. Mặc dù không có cách chính xác nào để chuyển đổi (render - convert, translate, transform) số tiền đó sang đô la Mỹ ngày nay, nhưng con số này xấp xỉ thu nhập hàng năm của một thương gia giàu có. (Vài năm sau, họa sĩ Rembrandt nhận được khoảng một nửa số tiền đó để vẽ bức tranh The Night Watch.) Tuy nhiên, chủ nhân của củ hoa đó, người mà tên tuổi nay đã bị lãng quên, đã từ chối (nix - reject, decline, dismiss) lời đề nghị.
C. Ai mới là người điên rồ (crazy - insane, irrational, absurd) hơn, người yêu hoa tulip từ chối bán nó với giá một gia tài hay người sẵn sàng tiêu xài hoang phí (splurge - squander, overspend, lavish)? Đây là một câu hỏi xuất hiện trong đầu sau khi đọc cuốn Tulip Mania: The Story of the World’s Most Coveted Flower and the Extraordinary Passions It Aroused của nhà báo Anh Mike Dash. Những năm gần đây, khi các nhà đầu tư cố tình (intentionally - deliberately, purposefully, knowingly) quên đi mọi điều họ học trong Investing 101 để lao vào cổ phiếu công nghệ chưa được kiểm chứng và không có lợi nhuận, "tulip mania" đã được nhắc đến thường xuyên. Trong cuốn sách súc tích và được viết một cách khéo léo này, Dash kể lại lịch sử thực sự đằng sau từ thông dụng (buzzword - catchphrase, jargon, trendy term), và qua đó đưa ra một bài học cảnh tỉnh cho thời đại chúng ta.>> Form đăng kí giải đề thi thật IELTS 4 kĩ năng kèm bài giải bộ đề 100 đề PART 2 IELTS SPEAKING quý đang thi (update hàng tuần) từ IELTS TUTOR
D. Người Hà Lan không phải là những người đầu tiên phát cuồng (go gaga - become obsessed, go wild, be infatuated) vì hoa tulip. Lâu trước khi bông tulip đầu tiên nở rộ ở châu Âu—hóa ra là ở Bavaria vào năm 1559—loài hoa này đã mê hoặc (enchant - captivate, bewitch, fascinate) người Ba Tư và quyến rũ (bewitch - mesmerize, charm, spellbind) các vị vua của Đế chế Ottoman. Tuy nhiên, chính ở Hà Lan, niềm đam mê với hoa tulip mới tìm thấy môi trường màu mỡ nhất (find fertile ground - thrive, flourish, prosper), vì những lý do ít liên quan đến nghệ thuật làm vườn (horticulture - gardening, botany, cultivation).
E. Hà Lan vào đầu thế kỷ 17 đang bước vào Kỷ nguyên Hoàng kim (Golden Age - prosperous era, peak period, golden era). Các nguồn lực mà chỉ vài năm trước còn được dành để đấu tranh giành độc lập từ Tây Ban Nha nay đã chảy vào (flow into - move towards, pour into, transfer to) thương mại. Các thương nhân Amsterdam đứng ở trung tâm của thương mại béo bở (lucrative trade - profitable market, money-making business, thriving commerce) với Đông Ấn, nơi một chuyến đi có thể mang lại lợi nhuận tới 400%. Họ phô trương (display - exhibit, showcase, flaunt) sự thành công của mình bằng cách xây dựng những dinh thự nguy nga (grand estates - lavish mansions, opulent residences, splendid villas) được bao quanh bởi những khu vườn hoa. Dân số Hà Lan dường như bị giằng xé bởi hai xung đột trái ngược nhau: nỗi sợ hãi (horror - dread, terror, fear) sống vượt quá khả năng tài chính và niềm yêu thích với canh bạc rủi ro (long shot - gamble, risky bet, uncertainty).
F. Và rồi, hoa tulip xuất hiện. “Không thể hiểu được cơn sốt hoa tulip mà không nhận thức được sự khác biệt của nó so với mọi loài hoa khác mà các nhà làm vườn thế kỷ 17 từng biết đến,” Dash nói. “Những màu sắc của chúng sống động (intense - vivid, striking, bold) và tập trung (concentrated - dense, compact, focused) hơn nhiều so với thực vật thông thường.” Bất chấp mức giá quá đáng (outlandish - extravagant, excessive, outrageous) mà những củ hiếm có thể đạt được, tulip bình thường vẫn được bán theo cân. Khoảng năm 1630, một loại người đam mê hoa tulip mới xuất hiện, bị cuốn hút (lured - enticed, attracted, tempted) bởi những câu chuyện về lợi nhuận béo bở. Những chuyên gia (florists - horticulturists, botanists, flower specialists), hay thương nhân tulip chuyên nghiệp, săn tìm cả những người yêu hoa lẫn nhà đầu cơ. Nhưng nếu số lượng người mua hoa tulip tăng nhanh, thì số lượng củ hoa không theo kịp. Loài hoa này là một đồng phạm (conspirator - accomplice, collaborator, partner in crime) trong tình trạng thiếu hụt nguồn cung (supply squeeze - scarcity, shortage, deficit): Phải mất bảy năm để trồng một củ hoa từ hạt.
G. Giá củ hoa tulip liên tục tăng trong suốt những năm 1630, khi ngày càng nhiều nhà đầu cơ tham gia thị trường. Những người thợ dệt và nông dân đã cầm cố (mortgage - pledge, collateralize, loan against) mọi thứ có thể để huy động tiền mặt và bắt đầu giao dịch. Năm 1633, một trang trại ở Hoorn đã đổi chủ chỉ để lấy ba củ hoa tulip hiếm. Đến năm 1636, bất kỳ bông tulip nào—kể cả những củ trước đó bị coi là rác rưởi—đều có thể được bán với giá hàng trăm guilder. Một thị trường hợp đồng tương lai (futures market - speculative trading, forward contracts, derivatives market) dành cho củ hoa đã tồn tại.
H. Ngay sau đó, thị trường tulip sụp đổ một cách hoàn toàn, ngoạn mục (spectacularly - dramatically, astonishingly, strikingly). Nó bắt đầu ở Haarlem, tại một phiên đấu giá củ hoa bình thường khi lần đầu tiên, không còn ai sẵn sàng trả giá cao hơn nữa. Chỉ trong vài ngày, sự hoảng loạn lan rộng khắp cả nước.
I. Cơn sốt hoa tulip khác biệt so với bong bóng dot-com (dot-com craze - internet bubble, tech boom, IT stock mania) ngày nay ở một khía cạnh quan trọng: Ngay cả khi ở đỉnh điểm, Sở Giao dịch Chứng khoán Amsterdam, đã hoạt động từ năm 1630, vẫn không chấp nhận giao dịch hoa tulip.



V. Giải thích từ vựng

VI. Giải thích cấu trúc ngữ pháp khó




VII. Đáp án with LOCATION
IELTS TUTOR lưu ý:
- 14. I
- 15. D
- 16. B
- 17. G
- 18. F
- 19. TRUE
- 20. FALSE
- 21. TRUE
- 22. NOT GIVEN
- 23. FALSE
- 24. fighting
- 25. commerce
- 26. estates
- 27. flower lovers


Các khóa học IELTS online 1 kèm 1 - 100% cam kết đạt target 6.0 - 7.0 - 8.0 - Đảm bảo đầu ra - Thi không đạt, học lại FREE
>> Thành tích học sinh IELTS TUTOR với hàng ngàn feedback được cập nhật hàng ngày

